Thursday, October 28, 2010

Israel and Congressional Democrats

by Daniel Pipes
National Review Online
October 19, 2010


How should American voters concerned with Israel's welfare and security vote in the U.S. Congressional elections on Nov. 2?
This much is clear after almost two years of Democratic control over the executive and legislative branches of government: Democrats consistently support Israel and its government far less than do Republicans. Leaving Barack Obama aside for now (he's not on the ballot), let's focus on Congress and on voters.



An ad by the Republican Jewish Coalition points out weaker Democratic support for Israel.
Congress: The pattern of weak Democratic support began just a week after Inauguration Day 2009, right after the Israel-Hamas war, when 60 House Democrats (including such left-wingers as Dennis Kucinich, Barbara Lee, and Maxine Waters) and not a single Republican wrote the secretary of state to "respectfully request that the State Department release emergency funds to [the anti-Israel organization] UNRWA for reconstruction and humanitarian assistance" in Gaza.

In the same spirit, 54 House Democrats and not a single Republican signed a letter to Barack Obama a year later, in January 2010, asking him to "advocate for immediate improvements for Gaza in the following areas" and then listed ten ways to help Hamas, the Palestinian terrorist organization.
In dramatic contrast, 78 House Republicans wrote a "Dear Prime Minister Netanyahu" letter a few months later to express their "steadfast support" for him and Israel. The signatories were not just Republicans but members of the House Republican Study Committee, a conservative caucus.
So, count 54 Democrats for Hamas and 78 Republicans for Israel.
In the aftermath of the March 2010 crisis when Joe Biden went to Jerusalem, 333 members of the House of Representatives signed a letter to the secretary of state reaffirming the U.S.-Israel alliance. The 102 members who did not sign included 94 Democrats (including Speaker of the House Nancy Pelosi) and 8 Republicans, a 12-to-1 ratio. Seventy-six senators signed a similar letter; the 24 who did not sign included 20 Democrats and 4 Republicans, a 5-to-1 ratio.
Voters: Public opinion explains these differences on Capitol Hill.
An April 2009 poll by Zogby International asked about U.S. policy: Ten percent of Obama voters and 60 percent of voters for Republican John McCain wanted the president to support Israel. Get tough with Israel? Eighty percent of Obama voters said yes and 73 percent of McCain voters said no. Conversely, 67 percent of Obama voters said yes and 79 percent of McCain voters said no to Washington engaging with Hamas. And 61 percent of Obama voters endorsed a Palestinian "right of return," while only 21 percent of McCain voters concurred.
Almost a year later, the same pollster asked American adults how best to deal with the Arab-Israeli conflict and found "a strong divide" on this question. Seventy-three percent of Democrats wanted the president to end the historic bond with Israel but treat Arabs and Israelis alike; only 24 percent of Republicans endorsed this shift.



Gallup on "Sympathy for Israelis vs. Palestinians in Mideast Situation, by Party ID."


A survey this month asked if a likely voter is "more likely or less likely to vote for a candidate whom you perceive as pro-Israel." Thirty-nine percent of Democrats and 69 percent of Republicans prefer the pro-Israel candidate. Turned around, 33 percent of Democrats and 14 percent of Republicans would be less likely to support a candidate because he is pro-Israel. Democrats are somewhat evenly split on Israel but Republicans favor it by a 5-to-1 ratio.
A consensus exists that the two parties are growing further apart over time. Pro-Israel, conservative Jeff Jacoby of the Boston Globe finds that "the old political consensus that brought Republicans and Democrats together in support of the Middle East's only flourishing democracy is breaking down." Anti-Israel, left-wing James Zogby of the Arab American Institute agrees, writing that "traditional U.S. policy toward the Israeli-Palestinian conflict does not have bipartisan backing." Thanks to changes in the Democratic party, Israel has become a partisan issue in American politics, an unwelcome development for it.
In late March 2010, during a nadir of U.S.-Israel relations, Janine Zacharia wrote in the Washington Post that some Israelis expect their prime minister to "search for ways to buy time until the midterm U.S. elections [of November 2010] in hopes that Obama would lose support and that more pro-Israel Republicans would be elected." That an Israeli leader is thought to stall for fewer Congressional Democrats confirms the changes outlined here. It also provides guidance for voters.
Mr. Pipes is director of the Middle East Forum and Taube distinguished visiting fellow at the Hoover Institution of Stanford University.
Oct. 19, 2010 update: For a more extensive compilation of figures on this topic, see my weblog entry, "Republicans and Democrats Look at the Arab-Israeli Conflict."

以色列和美国国会中的民主党人

作者 Daniel Pipes
国家评论在线
2010年10月19日


美国选民在11月2日的美国国会选举中当如何关心以色列的战事和安全问题呢?
在民主党控制政府的行政和立法机构接近两年之后,一切更加明了:民主党人一贯比共和党更少支持以色列及其政府。现在先不说巴拉克ˑ奥巴马,(他不在投票事项中),让我们集中看看国会及选民。(先对冗繁的数字表示道歉。)


共和党犹太联会的一则广告中指出共和党对以色列的支持变弱。
国会:民主党人对以色列微弱的支持模式在2009年总统就职日之后的一个星期之后开始了——紧接着以色列和哈马斯之间的战争,当时60 名众议院的民主党人(包括左翼人士包括Dennis Kucinich, Barbara Lee以及Maxine Waters) ——其中没有一个共和党人,写信给国务卿来"敬重地要求国务院将紧急资金发放给[反以色列的组织]UNRWA在加沙进行重建和人道主义援助"。

本着同样的精神,在一年后,即2010年1月,54名众议院民主党人在给巴拉克ˑ奥巴马的签名信中要求他"在以下领域支持理解改进加沙",然后列举了十个方式帮助哈马斯,即巴勒斯坦恐怖主义组织。没有一个共和党人在此信上签名。
对比非常强烈的是, 78 名众议院共和党人在几个月后写给"亲爱的内塔尼亚胡总理"的信中表达了他们对他以及以色列"坚定的支持"。签字的人中不仅仅有共和党还包括众议院共和党研究委员会的成员,这是一个保守派的核心成员会议。
所以数算一下的话,54名民主党人支持哈马斯,78名共和党人支持以色列。
在2010年3月的危机之后,副总统拜登去了耶路撒冷,众议院的333名 成员签署了写给国务卿的一封重新确认美国和以色列之间的联盟关系。没有签名的102名成员包括94名民主党人(包括众议院发言人 佩洛西)以及8名共和党人,12比1的比例。76名 议员签署了一封类似的信,24名没有签字的人包括20名民主党人和4名共和党人,比例为5比1。
选民:公众的观点正解释了国会大厦中的区别。
佐格比国际在2009年4月做的一份民意测验中问及美国政策:投票给奥巴马和支持共和党约翰ˑ麦凯恩的选民中,分别有10%和60%希望总统支持以色列。 要对以色列采取强硬的措施吗?奥巴马80%的支持者回答是肯定的,麦凯恩73%的支持者回答是否定的。相反,对美国政府是否要和哈马斯打交道,奥巴马67%的支持者回答是肯定的,73%麦凯恩的支持者说不。奥巴马61%的支持者支持巴勒斯坦有"回归权",而麦凯恩的选民中只有21%赞同这一观点。
大约在一年以后,同样的民意调查机构问美国的成年人如何对阿以冲突进行最好的处理,发现在这个问题上有"一个巨大的差异"。73%的民主党人希望总统结束和以色列的历史联系,但是同样对待阿拉伯人和以色列人;只有24%的共和党人支持这一转变。


盖洛普关于《中东局势中同情以色列人,还是同情巴勒斯坦人》的民意调查。


这个月的一次调查中问到选民是"更可能或者更不可能为你认为是支持以色列的候选人投票。" 39%的民主党人和69%的共和党人更喜欢支持以色列的候选人。反过来,33%的民主党人和14%的共和党人更不太可能支持倾向于以色列的候选人。民主党人对以色列的态度半对半,而共和党支持以色列的比例则是5比1。

当前存在着这样一种共识,即两党随着时间推移渐行渐远。支持以色列的保守派,即《波士顿环球杂志》的Jeff Jacoby发现 "对中东唯一繁荣的民主体制的共同支持曾将共和、民主两党拉到一起,而如今这一共识正在衰退。"阿拉伯美国人研究所的反以色列左翼人士James Zogby也同意,他写到"美国对巴以冲突的传统政策现在没有两党的共同支持。"由于民主党的变动,以色列已经成为美国政治中的党派性问题,这是一个不利的发展。"

2010年3月末是美国和以色列关系的最低点,Janine Zacharia 在《华盛顿邮报》写到,一些以色列人期望他们的总理来"寻找方法来拖延时间,直到美国中期选举(2010年11月),希望奥巴马会失去民众支持,更多支持以色列的共和党人会当选。"大家认为以色列的领导人可以拖延,等着国会的民主党人变少, 这也正证实了本文所列举的改变。它也为选民指引了方向。

http://zh-hans.danielpipes.org/article/9015

Wednesday, October 27, 2010

秦晖:中国历史的延续与断裂

Monday, October 18, 2010

In China, Even the Premier Is Censored

By L. GORDON CROVITZ


From the outside, China can seem monolithic, run by Communist Party officials united by the prime directive of maintaining power. But every once in a while splits become visible and remind us that while China may now be the world's second-largest economy, there's a steep price for being a laggard when it comes to the free flow of information.


Associated Press: Wen Jiabao

Consider Prime Minister Wen Jiabao. He has called for political reform several times in recent months, but censors have blocked domestic reporting of his comments. This led to an open letter from 23 well-known Communist Party elders calling for free speech. The letter was posted last week in a blog area of sina.com, one of the country's largest websites, and widely shared before being removed.

This letter is worth attention, both for its authors and its substance. The signatories include a who's who of former Communist Party propagandists, including Li Rui, the former private secretary to Mao Zedong, and retired top editors of the People's Daily (the party's mouthpiece), Xinhua (the official news agency) and the China Daily (the state-run English-language newspaper).
"Retired older officials can speak more loudly," says Xiao Qiang, editor of China Digital Times, a news site based at the University of California, Berkeley. "They can protect the middle-aged people who currently hold the same roles as editors and party propagandists by speaking for them." Mr. Xiao points out that the letter's "rhetoric on political reform is not very different from the language of the Charter 08 document," the freedom manifesto that sent Liu Xiaobo to jail and helped him win this year's Nobel Peace Prize.
The letter notes that the Chinese Constitution claims freedom of speech and the press, but this "formal avowal and concrete denial has become a scandalous mark." It cites a CNN interview earlier this month in which Premier Wen said, "Freedom of speech is indispensable for any nation," and points out the irony that these comments were blocked by domestic media.

"Even the premier of our country does not have freedom of speech or of the press," the party elders write. "If we endeavor to find those responsible, we are utterly incapable of putting our finger on a specific person. This is the work of invisible hands. For their own reasons, they violate our constitution, often ordering by telephone that the works of such and such a person cannot be published, or that such and such an event cannot be reported in the media.
"These invisible hands are our Central Propaganda Department. Right now the department is placed above the Central Committee of the Communist Party, and above the State Council. We would ask, what right does the Central Propaganda Department have to muzzle the speech of the premier? What right does it have to rob the people of our nation of their right to know what the premier has said?"

The party elders note that Britain gave its colony of Hong Kong more freedom than the Communist Party gives China: "The freedom of speech and freedom of the press given to residents of Hong Kong by the British authorities there was not empty, appearing only on paper. It was enacted and realized."
The letter writers appeal to Chinese nationalism: "In countries around the world, the development of the rule of law in news and publishing" long ago replaced censorship, and "this is greatly in the favor of the development of the humanities and natural sciences, and in promoting social harmony and historical progress." They note that "England did away with censorship in 1695. France abolished its censorship system in 1881." This means "our present system of censorship leaves news and book publishing in our country 315 years behind England and 129 years behind France."

By censoring news in recent years about toxic baby formula, the SARS virus and blood centers infected with AIDS, Beijing has encouraged cynicism by its citizens about its own government. Even the elite—even the premier—wonder about their own liberties.

The letter from the party elders reminds us that it's not just dissidents who dissent. "Although most of this letter's signers carried out the party's will during their careers," longtime China watcher and legal scholar Jerome Cohen says, "the letter provides immediate tangible evidence that at least a minority within the elite is bitter and disillusioned." Bao Pu, a Hong Kong-based book publisher whose father was an economic reform leader in Beijing, reports that more than 1,000 people so far have added their names to the letter.

The Communist Party will reform itself when its splits become too wide to cover over. For the outside world, the opportunity is to encourage the growing number of disillusioned cadres who understand that modern countries rely on a free flow of information, for ordinary citizens and their leaders alike.

Friday, October 15, 2010

程晓农: 苏联官僚们观察风向、做出“换船”决定

 
      一九九一年,苏共内的保守派发动了反改革的政变,因回应者寥寥无几、又不敌叶利钦的挑战而告失败。这场政变充分暴露了苏共保守派领导人的愚昧、无能和孤立,最终结束了苏共的政治生命,继而导致了苏联的解体和原苏联各共和国的独立。作为共产主义阵营的发源地和中坚的苏联,顷刻之间突然分崩离析,号称强大无比、党员达人口十分之一的苏共,竟然找不到多少支持者而迅速土崩瓦解,对全世界来说,这确实是一场完全出乎意料的世纪性变化。
   
     (博讯 boxun.com)
      “冰冻三尺,非一日之寒”,苏联的解体和苏共的崩溃自然有其深刻的原因,用“历史唯物主义”的话语来说,就是有着“历史必然性”。如果没有一系列长期以来不断积累的导致苏联解体的条件,叶利钦和苏联的民主派是不可能“四两拨千斤”,轻而易举地战胜苏联总统戈尔巴乔夫以及庞大的苏联党政军特系统,并建立起一个民主制度的。值得深思的是,这种结局为什么是历史之必然,在苏联解体这一历史过程中应当获得什么启示?
   
   
      谁是罪魁祸首?
   
   
      苏联正式的政治演变起自戈尔巴乔夫推行的“开放”和“改革”政策,前者指的不是经济上的对外开放,而是国内政治上的“开放”,“改革”则是指经济改革。
   
   
      一种很典型的说法指戈尔巴乔夫是苏联解体、苏共崩溃的罪魁祸首,认为是他有意要葬送苏联和苏共。其中客气一些的说法,是批评他在政治改革问题上作了错误决策,不应当实行政治“开放”。还有一种说法则认为,苏联只搞政治改革、不搞经济改革,所以必然失败。言外之意是,如果只搞经济改革,不搞政治改革,就不会发生那样的结局。这两种说法显然都过于简单化,忽略了导致苏联政治演变的诸多国内、国际因素,而且,也带有很明显的从各自立场出发的政治意涵。
   
   
      苏联解体、苏共垮台后,许多西方著名的苏联问题专家多次反思,坦率地承认,虽然他们十分了解苏联体制的根本弱点,但他们当中几乎没有人曾料到,一个昔日集权、强大的超级大国苏联,会在短短的几年内就彻底垮掉,而且事先似乎没有要垮台的任何征兆。
   
   
      只有一个人,即卡特任总统时的国务卿布热津斯基,二十年前曾经预言,苏联的制度可能拖不过二十世纪,但是他也无法解释,为什么这会发生在九十年代,而不是更早或下一世纪。令许多苏联问题专家感到惭愧的是,他们过去几十年悉心研究苏联所建立起来的种种理论,都只能说明为什么苏联会保持稳定,却无法解释为什么苏联维持不下去了。
   
   
      确实,戈尔巴乔夫是苏联“开放”和“改革”的主导者。那么,又是什么因素迫使戈尔巴乔夫推动“开放”和“改革”的呢?十年过去了,现在西方关于当年苏联解体原因的说法仍然莫衷一是。政治、历史、经济学、社会各个领域的学者,各有各的观察角度,其解释也各有千秋。
   
   
      结束冷战却导致苏联东欧阵营的瓦解
   
   
      有的西方专家认为,在冷战中与西方抗衡的失败,是苏联转而推动国内改革并默许东欧变革的重要因素。早在八十年代中期,苏联军方就很清楚地意识到,苏联的经济已经无法支撑新一代武器的研制和生产,因此军方不可能在冷战中保持与西方的均势,更不可能在冷战中取胜。所以,军方放弃了坚持冷战这一目标,谋求与西方的缓和。
   
   
      苏联东欧阵营在冷战中的失败是两种制度较量的结果,实行计划经济体制的苏联在抗衡中渐渐露出败像的情况下,为了自救而放弃冷战。失去了冷战这个战略目标,苏联东欧阵营的向心力就大大削弱。对苏联来说,原来在冷战时期具有战略价值的东欧国家失去了其重要性,而这些国家日益落后的社会主义经济和它们对苏联的依赖,也变成了苏联沉重的经济包袱。结果,苏联改变了对东欧国家的一贯政策,开始鼓励东欧国家的变革,而对东欧各国反对变革、依赖苏联支持保护的保守派则越来越冷淡。面对东欧国家一九八九年的变革浪潮,苏联采取了一种不干预的默许态度,于是东欧各国的共产党政权就撑不下去了,最后被迫相继下台。
   
   
      东欧国家的共产党政权本来就是苏联处心积虑地扶植起来的。“二战”期间,苏联通过共产国际,在莫斯科颇有战略眼光地培养了一批东欧各国的干部,制定了一整套夺取政权的方案,准备战后建立听命于苏联的政权。二战后期,东欧各国相继被苏联红军占领。苏联利用占领军的地位和权势,把以前培养的东欧各国的共产党人送回本国,或者是让他们加入当地的自由派政权,进而取得控制权,或者是资助、支持东欧共产党人建立亲苏的政治团体和政党,打击并逐渐取代本国的自由派势力,最后在东欧各国如愿以偿地先后建立了亲苏政权。
   
   
      东欧各国战前实行的是市场经济制度,也有市民社会的传统,老百姓对社会主义制度并不怎么支持,二战结束时也从未发生过拥护共产党人的革命。这些国家的共产党政权和社会主义制度,是苏联强加给东欧各国老百姓的,在东欧各国缺乏足够的社会基础。因此,在东欧各国曾屡屡发生民众对共产党政权的大规模反抗:一九五三年在东德,一九五六年在匈牙利,一九六八年在捷克,一九五六年和一九七○年在波兰,都发生过民众的起义。当地的共产党政权每次都是在苏联的干预和援助下,把这些反抗残酷镇压下去的。
   
   
      到了八十年代后期,苏联这座惟一的靠山悄悄往后撤了,东欧国家的共产党政权就无法独自抗拒国内长期被压制的自由民主要求,也不敢再残酷镇压民主运动。没有了苏联军事、政治、经济上的强力支持,哪个东欧共产党政权也承担不起对抗国际社会的后果。这样,东欧各国在国内普遍要求政治经济变革的压力下,就自然走上了政治民主化、经济市场化的道路。而东欧各国的政权相继“易帜”,又反过来形成了对苏联政治改革的巨大促进和压力,使苏联只能沿着民主化的方向不断向前移动,苏联的解体和苏共的崩溃实际上是这一过程不可避免的结果。
   
   
      高福利拖垮了社会主义
   
   
      八十年代苏联的经济状况不佳是人所共知的,不少学者往往只强调苏联计划经济体系的僵化、过度发展国防工业、民用工业技术水平落后等等,但很少有人注意到,苏联的全面福利制度和高福利、高消费水平也是苏联经济日益衰败的重要原因。
   
   
      从赫鲁晓夫时代开始,苏联就不断提高社会主义福利的水平;到了勃列日涅夫时代,由于政府无法再乞灵于广泛的恐怖统治,在共产主义意识形态逐渐失去号召力、社会不满日益增加的情况下,只有“花钱买稳定”,用高福利来邀买人心,换取老百姓的政治服从。因此,到了七十年代末期,苏联民众的生活水平就达到了相当高的水平,商品供应充足,物价低廉,大量分配新建住宅,电视机、冰箱、洗衣机等耐用消费品迅速普及,老百姓的储蓄也不断增加,那时苏联人的购买力就几乎相当于今天中国人的购买力。
   
   
      但是,这种高福利虽然是老百姓的福音,却是苏联经济的噩耗。因为,苏联低效率的经济基础实际上只能应付低收入、低消费,无力长期支撑这种高福利。在社会主义制度下,由于没有竞争压力,虽然提高了福利和教育水平,却并不会相应提高整个经济的劳动生产率,只不过促使更多的人转移到轻松干净的工作岗位上,造成白领岗位上大量冗员、工作纪律松懈,而蓝领岗位却严重缺员。所以,高福利时代越长,对苏联经济实力的消耗也越厉害。因此,到了八十年代后期,苏联已经债台高筑,再也供不起这样的高福利了。于是,商品短缺越来越严重,通货膨胀不断上升,经济增长停滞,经济情况明显恶化。
   
   
      其实,在苏联实行重工业优先、低收入低消费政策的年代,经济并没有垮掉。只是因为从勃列日涅夫时代开始,连续实行了二十年的高福利,才使经济陷入绝境的。在社会主义制度下,想要既维持一个重工业、军事工业为重心的经济结构,又维持高福利,是力不能及的。然而,一旦为了国内政治的需要,不得不走上高福利的不归路,那么,或早或晚,国力“透支”就必然导致经济危机。
   
   
      在勃列日涅夫统治的年代,“花钱买稳定”确实让党和老百姓“皆大欢喜、各得其所”,党不用担心社会不稳定,老百姓有轻松舒适的物质生活。可是,一个隐藏在背后的结果是,这一时期的高福利政策不光“吃”掉了斯大林、赫鲁晓夫时代留下的“老本”,还把戈尔巴乔夫时代的资源也提前“吃”掉了,是一种既“吃” 祖宗饭、又“吃”子孙饭的政策。
   
   
      其后患究竟如何,到戈尔巴乔夫时代才真正显现出来。戈尔巴乔夫实际上吃了勃列日涅夫的“哑巴亏”,“命”里注定是个悲剧式的人物。勃列日涅夫虽然是个昏庸无能之辈,到了任期的后半段,连在苏共代表大会上照着讲稿念,都念得错字连篇,可是他这个“媳妇”手中有“米”,轻轻松松地就把“家” 维持下来了。戈尔巴乔夫这个“媳妇”倒是比前任们“巧”得多,可他的前任把“撒银子”、做“好人”的机会全用光了,留给他的只是堆积如山的债和得罪人的 “差事”,新“媳妇”再“巧”,没有“米”也维持不住这个“家”。
   
   
      在“苦头”和“甜头”之间的两难选择
   
   
      八十年代,经济危机隐然露头之后,苏联社会中出现了一种对经济改革的幻觉,认为只要推行市场化改革,就可以很快过上发达社会的富裕生活。从这种幻觉的背后,可以看到一种对经济改革的实用主义和机会主义态度。然而,当时在苏联却很少有人提到,在苏联这种长期维持高福利、资源耗尽的背景下,推行经济改革其实是一种自救行动,其根本目的是提高效率、减少资源消耗、防止经济系统的进一步瓦解。这样的经济改革不会立竿见影地带来“甜头”,当然也很难让已经相当高的社会主义福利再上一层楼;相反,经济改革却可能在相当长的时期内给苏联民众带来“苦头”。
   
   
      社会主义国家或迟或早都得搞经济改革,并不是因为市场经济比社会主义经济更有魅力,人们可以在两个制度里任意挑一个更喜欢的,或者可以像点菜那样,从两种经济制度里选一些合乎自己胃口的东西。其实,社会主义国家搞经济改革是迫不得已的,不改革就可能垮台。在这种情况下,只剩下一个市场经济可以选择,不管人们喜欢还是不喜欢,能够代替社会主义经济制度的只有市场经济,走市场经济的路实际上是没有选择的选择。
   
   
      而要建立一个真正的有效的市场经济制度,就不能再充分照顾人们在社会主义体制中得到的既得利益。所以,对社会主义国家的大部分老百姓来说,改造计划经济、走上市场经济的过程,并不是甜蜜的,而是痛苦的,会被迫放弃很多在社会主义制度里得到保护的既得利益,会面临激烈的竞争,很多人原来的社会经济地位可能保不住了,在相当一段时期里,生活水平不会上升反而可能下降。后来苏联东欧各国的经济转型过程都证明了这一点。
   
   
      这种一代人为了经济改革而付出沉重代价的过程,可以说是“父债子还”。换言之,第一代人选择了社会主义道路,但并没有尝到社会主义高福利的“甜头”;第二或第三代人虽然没有政治自由,但是却享受了社会主义高福利,无论比上一代还是下一代都过得轻松舒适,但把子孙们赖以生存发展的资源 “吃”光“用”尽了;第三或第四代人就不可能像他们的父辈那样幸运了,他们面临着不得不摆脱社会主义的艰巨使命,不但再尝不到多少高福利的“甜头”,相反,还不得不为此付出巨大的代价,在转型中得到的多半是“苦头”,自然,付出代价的这代人总是心有不甘的。
   
   
      一般来说,苏联东欧国家的老百姓对改革社会主义经济制度,推行市场经济,往往有两种态度。一种是把社会主义制度当做“破衣烂履”,坦然弃之而后快;另一种是对市场化改革半心半意,对旧制度恋恋不舍,欲拒还迎。在东欧国家,由于社会主义制度是苏联用刺刀输入的,所以持前一种态度的人比较多。在苏联,则多数人持后一种态度,因为,亲身经历经济转型时代的人,多半属于第二到第四代,他们一方面对社会主义的高福利有深刻的记忆和相当程度的怀念,另一方面在情感上也不愿为了经济改革的成功而指责父辈,这就决定了他们那种对市场化的实用主义和机会主义态度。
   
   
      许多俄国和西方的专家们认为,戈尔巴乔夫对经济改革半心半意,因此苏联的经济始终不见起色。其实,就算他对经济改革是全心全意的,苏联多年的高福利已经耗尽了资源,没有条件实行给“甜头”、没“苦头”的经济改革,只能进行有“苦头”、没“甜头”的改革。这样的“苦”政策只有斯大林、毛泽东才办得到,他们既拥有老百姓的崇拜,又挥动着专政的铁拳,提出什么政策,老百姓都只能认了。戈尔巴乔夫不过是个第四、第五代领导人,他的好几任前领导人早就已经没法用共产主义理想号召老百姓,而改用“花钱买稳定”的政策了,这是苏联东欧国家领导人维持统治的最后一招,只要用上一个时期,就休想再号召老百姓为了党和国家 “吃糠咽菜、受苦受累”了。不管戈尔巴乔夫对经济改革是半心半意、还是全心全意,他面对经济困境,都只能“拧紧螺丝”,即强化劳动纪律、提高工作定额、开源节流。换句话讲,就是推行一种给“苦头”、没“甜头”的改革。谁来支持这样的经济改革呢?其实,戈尔巴乔夫的前任安德罗波夫就试图“拧紧螺丝”,各单位的负责人管不住自己的职工,政府就派克格勃在大街上拦截行人、检查身份,看是谁在工作时间跑去逛商店、买东西了,然后通知单位把人领回去,加强教育,其效果自然不佳。戈尔巴乔夫也试过“拧紧螺丝”,发动“禁酒运动”,想减少酗酒现象,提高劳动效率,同样也失败了。
   
   
      由此可见,就算戈尔巴乔夫再坚决一些,“拧紧螺丝”式的经济改革也还是“曲高和寡”,不可能像有“甜头”、没“苦头”的经济改革那样受欢迎。这样就比较容易理解,为什么一九八八年戈尔巴乔夫决定推迟价格改革,改而加快政治改革。在社会主义国家,价格改革意味着消费品价格会大幅度上涨,戈尔巴乔夫手中没有资源,无法在价格改革时给老百姓大量涨工资,也无法给企业大量财政补贴以平抑物价,因此,这样的价格改革就只能是让老百姓“受苦”,必然会引起强烈的社会反弹。
   
   
      政治“开放”政策的党内“同路人”
   
   
      戈尔巴乔夫在经济改革方面虽不成功,但是他却成功地推动了政治“开放”,促进了新闻自由,基本上结束了政府对持不同政见者的压迫,允许组织各种政治团体,实行了一定程度上的民主选举。
   
   
      戈尔巴乔夫的政治改革深受知识分子的欢迎,但也可以想象得到,这场改革一定会遭到党内官僚体系的反对。戈尔巴乔夫自己就讲过,“中央委员会百分之七十的人都反对我而且恨我”。他以苏共总书记的身份发动政治改革,似乎是“搬起石头砸自己脚”的举动,如果没有各方面的支持声援,是不可能成功的。可是,究竟是什么样的政治势力在支持戈尔巴乔夫呢?西方学者最近几年的研究发现,戈尔巴乔夫推动政治改革时,并没有与任何有组织的社会团体或政治势力建立同盟关系,换句话讲,看上去,戈尔巴乔夫似乎是个勇往直前的“孤家寡人”,没有什么强大而有组织的团体当他的后盾。
   
   
      面对这样一个“孤家寡人”,为什么组织完善、运转良好、掌控一切的苏联党政官僚机器,未能成功地阻止戈尔巴乔夫的政治改革呢?苏联的各级官员在戈尔巴乔夫发动政治改革的时候,是什么态度呢?一些俄国和西方学者认为,在戈尔巴乔夫时代,苏联的政治演变并不完全是一场以戈尔巴乔夫为一方、以反改革的庞大官僚队伍为另一方的漫长的“拔河”,虽然在官僚机器内并没有多少戈尔巴乔夫的坚定支持者,但却有不少暗中准备拥抱市场民主制度的党内“叛逆者”。
   
   
      通过研究大量的戈尔巴乔夫时代的文献,学者们发现,在苏联出现政治经济演变的时候,许多苏联的党政精英意识到,既然改革的大势已成,恐怕就到了放弃 “沉船”、坐上“救生艇”、及时转移到市场民主制度这条“船”上去的时候了,这样,他们可能不仅保得住地位,甚至可能过得更好。所以,他们中的多数人不仅不愿意站出来顽强地捍卫苏联的集权专制制度直到最后一刻,相反,有些人却摇身一变直接成了民主派的成员,有些人则与民主派暗通款曲,更多的人则是明哲保身、静观待变。
   
   
      这些苏联官僚们观察风向、做出“换船”决定的时间,大约是在一九八五至一九八八年之间。这一时期正是苏联民主派日趋活跃的阶段,官僚们的“骑墙”心态显然是有利于民主派的发展的。到了一九九○至一九九一年,俄罗斯各地的党政精英就进一步纷纷背离戈尔巴乔夫,而向叶利钦投诚,同时,大型国营企业的经理们也拒绝向苏联的中央政府纳税,而主动将税收缴给俄罗斯共和国政府。苏联官僚们叛离苏联、倒向俄罗斯共和国的举动,也是苏联瓦解的一个重要原因。这些官僚们的做法并不是一个有组织的行动,而是他们各人自发的选择。笔者将这种现象称之为“弃船现象”。

(博讯北京时间2010年9月13日 转载)

Wednesday, October 13, 2010

郎咸平看到的是印度政府的低效 ,我看到的是印度的公民權利——反駁郎咸平對印度民主制度的評價

作者郭宇寬


幾年前,我曾經寫過一篇文章,批評當時風頭甚健,而我幾次近距離接觸之後大掉眼鏡的郎咸平。我和他觀點的主要分歧在於,他認為民主對中國沒有任何好處,中國當前只有加強中央集權和嚴刑峻法才有出路。
這是一種當前的中國顯然有人很贊成的觀點,但如果真朝這個方向發展,有些人一定會得益,但這個國家的人民只會陷入更深的災難。而且此人物欲過強,為了撈錢簡直不擇手段,讓我尤其感到憂慮,他的言論有很有煽動性,可以讓很多老百姓被他賣了,還給他數錢,再加上郎還雇了公關公司來包裝營銷自己,在網上,任何批評郎咸平的言論,都會遭到很多謾罵。所以上次批評過郎咸平以後,我想,行了,我已經盡到提醒公眾的責任了。而且從那以後,我觀察郎咸平也作了很大的轉型,最近幾年他很少再就國家政治體制的問題,發表他的所謂學術見解。他也不再提他當年發表的國有企業效率高學術見解。專心到各地給民營企業小老板,演講賺錢,如果他好好把心思用在賺錢上,別在到處發表中國不需要民主這種不倫不類的學術見解,我覺得這是一個很好的進步。
不過最近幾天,有朋友發來郎最近的文章印度的腐敗,難以想象,在文中,郎把印度描寫成了一個非常不堪的國家,尤其是嘲笑印度的民主。在我看來涉及到一些常識性的判斷,這種誤導性的觀點,在轉型期的中國是非常有危害的,而這篇文章代表著郎幾年前就讓我警惕的價值觀依然一以貫之。
我從2006年起成為美國New school 大學的中印問題研究所的Fellow,在其資助下,曾兩次前往印度進行訪問和田野調查,接觸了政府官員,商人,學者,社會活動家,包括底層的農民,礦工,手藝人,甚至毛分子游擊隊。以我的親身經历,更覺得郎咸平對印度,尤其印度民主的評價,錯亂不堪,有一些則是完全違背事實的捏造。

中印比較的邏輯基礎

中印兩個亞洲人口大國,是很多學者都喜歡比較的,但是在我看來這種比較稍有不慎,就可能陷入簡單和粗糙,很多人又愛下大結論,諸如通過中印的GDP或者出口數據比較,就得出哪個社會制度更優越。這是非常不嚴謹的態度
郎咸平舉出一些他描繪的印度經濟發展的問題,以此來評價民主好還是不好,這不像一個受過學術訓練的人的思考水平。
如果一定要比較印度和中國,最基本的邏輯基礎是多變量的綜合分析。比如說你要評價炸雞翅這種食品對人的健康好還是不好,你不能拿飛人博爾特來跟我比,據說博爾特喜歡吃炸雞翅,他得了奧運冠軍,我郭宇寬不喜歡吃炸雞翅,跑得沒博爾特快,所以多吃炸雞翅的人跑得快。誰要做這樣的學術研究就太令人遺憾 ,不得要領。
可郎咸平的比較邏輯卻正是這樣,印度搞民主選舉,中國不搞民主選舉,中國GDP每年增長百分之十,印度每年增長百分之八,說明民主不管用,不搞民主,更有利於經濟發展。
真正了解中國印度之後,會發現雖然表面看上去,中國和印度都是發展中的人口大國,但其資源秉賦特別是历史積累其實差別很大。如果一定單純為了比較說明政治體制對經濟發展水平的影響,不應該把中國和歐洲比,也不應該把中國和印度這樣的南亞國家比甚至與非洲國家比,應該把中國大陸,和台灣,香港,南韓,北朝鮮,日本這樣的有近似文化傳統,人口密度,資源,氣候條件、生產方式的國家比,會更加有說服力。當然我也知道,這樣的比較是郎咸平們的弱項,他們喜歡拿印度甚至非洲的例子,來和中國比較,告訴中國讀者,你們看,搞民主沒用吧。
印度不像中國,中國早在周天子的時代就形成了中華認同概念,秦始皇又建立了大一統,而印度,在漫長的历史中更像是一個地理概念而不是國家概念。直到今天,印度普遍國民的國家認同也遠遠沒有中國人強烈,這使得印度在很多問題上確實像是一盤散沙。要是辦中國那樣動員全國資源來搞奧運會的事情確實比較困難。
印度大陸是平坦的,表面從數字上,印度的可耕地比中國多,但印度處在熱帶地區,全年分為兩個季節,雨季和旱季。历史學家蘭德斯的著作《國富國窮》從經濟、文化、制度、自然資源、历史傳統等方面對國家經濟潛力進行比較,他的分析從產值和人均收入來看,溫帶到熱帶總體趨勢是越熱的地方國家越窮。而中國由於多山,雖然耕地面積相對不多,但是多處在暖溫帶和少部分亞熱帶,氣候更加溫和,有更好的條件發展農業和包括理論上的資本主義經濟發育。
這個道理也很簡單,印度到了漫長的旱季,氣溫常常動輒接近50度。這樣的氣候,不要說種莊稼很困難,勞動也是很大的痛苦。睡覺,減少身體消耗,是最明智的選擇,所以釋迦牟尼時代能夠制定僧團組織過午不食的紀律,而在中國大多數地區,晚上不吃飽飯是抗不住的。這也是一種傳統,在一年之中,印度人的工作時間要遠少於中國人。
再加上印度教有樂天知命的傳統,甚至反對現代化,中國民族意識的崛起,伴隨著學習洋務,興辦實業,而甘地領導的獨立運動,他的政治理想,不是讓印度發展經濟,而是讓印度回歸反工業化的田園社會。甘地的理想也深遠的影響了印度社會,在這種觀念看來,要賺那麽多錢乾嗎,活這麽累乾嗎,知足就行了,經常唱唱歌跳跳舞不是蠻好的麽。甘地自己就整天只裹一塊破布,過絕對的低碳生活。
這也是為什麽印度的人均GDP不如中國,而按照蓋樂普的統計分析,印度的國民幸福感水平卻排名在中國之前。學過經濟學的應該知道,幸福感水平是比GDP或者出口量跟能衡量國民需求的滿足程度。
郎咸平先生也是知道這個事實的,他曾在一次演講中做很有良知狀說 中國人的收入全球最低,工作時間最長,但為什麽在他進行中印制度比較的時候,就忘記了這個重要變量差別呢。兩家鄰居,一家男女老少每天工作12個小時,沒有節假日,一個月掙一萬;另一家每天工作7個小時,經常唱歌跳舞,一個月掙6千。那個沒日沒夜工作的一家人,有什麽好得意的呢?有什麽資格嘲笑總是唱歌跳舞的一家人,收入比他們少呢?

不能理解什麽是幸福的人,很難理解什麽是真正的經濟學。
中國現在每年GDP增長10%,比印度高,但有多少含量是靠透支資源,搞建設,搞拆遷,把一條路修了再挖,挖了再修搞出來的。而印度目前的經濟增長速度8%,是靠軟件業,服務業這些更有技術含量的領域,增長質量比中國要高,而且人家的增長是在一邊唱歌跳舞的條件下達到的,中國如果還不感到危機感,反思自己的發展模式。像郎咸平這樣嘲笑印度的民主,未來只會證明自己的可笑。
郎咸平還說印度 人口比我們少2億,耕地面積比我們多40%,結果他們是最大的糧食進口國,他們養不起自己的老百姓。首先,這與事實不符,印度的稻米和一些經濟作物的出口,都遠遠領先中國。其次就算印度進口很多糧食也不能得出印度養不起自己的老百姓的結論。印度不像中國用戶籍制度把農民捆綁在土地上,而是放開勞動力流動,允許土地撂荒,,他們的農業政策,沒有搞 以糧為綱,缺糧食,就到國際市場上進口,做更符合自己比較優勢的事情,這未嘗不值得我們參考。南朝鮮和北朝鮮相比,南朝鮮的農業自給自足率肯定不如北朝鮮高,看看到底是誰養不起自己的老百姓?
如果真是認真學了經濟學的人,就應該知道,阿馬迪亞森的重要研究,中國和印度相比,中國因為當年的毛澤東一人極權體制,老百姓已經餓殍遍野,一邊還在向國外出口糧食,結果在風調雨順的年景,搞出個 三年自然災害,印度是真遇到了自然災害,卻因為政府能夠考慮民眾的需求,通過進口糧食避免了飢荒的發生。郎咸平如果是一個尊重事實的嚴肅學者,他先應該回答,中國具有這麽溫和適合耕作的氣候條件,具有全世界都少有的勤勞隱忍的人民,卻搞出餓死幾千萬人的慘劇,這和他呼吁的加強集權,有什麽邏輯關系。

印度的腐敗程度真得難以想象麽?

郎咸平先生告訴中國讀者,印度的腐敗程度難以想象,這非常讓我吃驚。印度確實有很多的腐敗,腐敗確實有傳統因素的影響,不是光靠民主就能解決的。假如一個丹麥或者瑞典的人到了印度發現,印度的腐敗對他們來說難以想象,我是可以理解的。郎咸平這個一年到頭在大陸撈錢的人,說他發現印度腐敗 難於想象,就讓我不可思議了。不知道他是不是有意假裝天真無邪?
根據總部在柏林的透明國際每年公布的 全球腐敗指數,印度和中國的腐敗水平,基本是不相上下,同一水平的,大致都是在七十幾名左右,最近一年中國略領先幾名,有時候也會和印度並列。
由於印度是一個地方自治的分權制國家,中國是一個從中央到地方的一元制極權國家(郎咸平嫌集權的還不夠)。所以腐敗也各有特點。在我看來,印度的腐敗更像是一種自下而上的草根分沾機制,中國的腐敗更像是一種自上而下的精英掠奪機制。
所以我也接觸過一些在印度投資的商人,他們普遍反映越是在印度基層地區,越是腐敗嚴重。在印度有些地方的地方政治家幾乎是赤裸裸的腐敗分子,報紙經常報道,大家也都知道,但是民眾就是願意選他,因為他在腐敗中,也維護了地方利益,甚至腐敗來的錢,很大一部分,也要在為了選舉的需要,給選民送禮。如果一個地方政治人物,光是腐敗,而對他的選民不大方,下次別人就很難再選他。我聽印度基層地區的朋友介紹,有的地方,競選人會給一個家里送一台電視機,一台摩托車之類的貴重禮物。在印度很大程度上腐敗,是一種自下而上的利益分配渠道。而在印度的政治高層,相對比較精英化,道德職業水準也較高,比如國家開發銀行像王益這樣程度的腐敗,商務部一個處長就可以撈幾千萬的案例,在印度是比較罕見的。
最明顯的表現是,中國政府官員的公款吃喝是幾乎不需要遮掩的,政府的高級公務車滿街都是,一個縣政府的大樓宏偉的像白宮,這在印度較難看到。現在在世界任何地方的旅游景點,你總能看見,來自大陸各級政府的公費旅游代表團,他們一眼就能看出和普通游客的區別,他們在景點拍照都要按官大官小的次序站,穿的都是西裝襯衫,最愛出入常是賭場,脫衣舞廳。但印度政府官員的公款旅行團,至少我遇到的比較少。
而讓郎咸平判斷印度不如中國的最主要例子是:香港一個大集團的CEO,他帶著香港的商會去印度投資,他回來抱怨說,在內地我做個生意,我可能會找內地官員和人脈,問題不大,成本並不是很高。但印度不行,我找了那個A部門還不行,B還要說話,B說完之後,C又出來說了,到最後我發現,我請了一堆人出來,沒有人能辦事。
這表達了他最根本的邏輯錯誤,在中國,郎咸平認為只要花錢就好辦事,而在印度花錢也不見得好辦事,就覺得中國比印度好。從此你就可以理解郎咸平所提倡的法制到底是什麽貨色,也能理解他的道義包裝背後到底是站在誰的立場說話。
在中國大陸,商人到一個縣投資,只要搞定縣委書記就可以了,問題不大,成本不高。而在印度是一個分權的制衡系統,不是搞定一個人就行的。也就是說,在中國腐敗成本比較低,腐敗收益比較大,而在印度,腐敗成本比較高,而腐敗收益比較小。這樣兩個國家,聽完郎咸平的介紹,讀者如果自己用腦子想一想,會覺得誰的腐敗更加可怕?郎咸平向中國讀者宣稱印度這一種多元化的腐敗體系,它所造成的交易成本之高,是中國的10倍、100倍。   我真不知道,這個倍數,他是通過什麽樣的 學術研究算出來的。
中印腐敗模式的差異,也造成了經濟結構的差異。中國的經濟巨頭,更多體現密切的政商合作關系,比如中國的富豪榜上,幾乎多數都是地產商,依靠從政府徵地賺錢。而印度排名在前的富豪,幾乎沒有地產商,而是以Infosys為代表的世界級軟件巨頭;甚至想收購寶鋼的更加國際化的米塔爾鋼鐵;搞實業的汽車巨頭塔塔……,這些在國際舞台上的印度企業家,用周其仁教授的話來說,一不靠出售自然資源,二不靠廉價勞動力優勢,三不靠販賣軍火,四不靠政府補貼。靠什麽呢?靠技術創新產品、管理、本土和非本土市場開發。
印度的企業環境和企業家精神,不說學習,至少也應該值得很多中國企業和學者借鑒,而不是像郎咸平那樣出於無知,忽悠老百姓以自恃高明的嘲笑。

相對中國,印度式的低效是印度的榮耀

在郎咸平看來,印度的體制是低效的,他舉的例子是 你看那個浦項制鐵,它當年進印度的時候,那真是費了勁了,為什麽?它要占用村中的林地,這居民鬧得李明博跟辛格談判了好幾次。
與此相比中國的體制,官員的決策實在是太高效了,這是郎咸平所推崇的集權帶來的高效。在中國,政府官員,想拆那片,就拆那片,想拆誰家的房子,就拆誰家的房子,想徵那個村的地就徵那個村的地,轉手賣給開發商,政府就可以賺大錢。誰不服,地方官員就可以把誰抓起來。這種高效而且嚴刑峻法的政府,就是郎咸平所提倡,而且他覺得集權得還不夠。
在郎眼里,村民的林地算什麽,要搞個大項目,帶動地方政府稅收,拉動GDP,還需要談判麽?派 棒子隊和警察不就搞定了麽?但在印度搞不定,印度是一個多黨制衡、有新聞媒體監督的民主制度,是一個不由政府控制的國家。
在郎咸平看來,這是一個國家低效的根源,而我看到的是對哪怕最弱勢的公民權利的保障。
多快好省的上馬,甚至不用經過認真論證的上馬大項目,真的那麽好麽?
印度要修一條高速公路,談判過程很漫長,這個過程中,老百姓是實際的受益者,而且一個項目論證充分一些,當時也許著急一些,回過頭看也許還有好處。而我們要修一條高速公路,領導一拍腦袋就可以決定,效率是很高,犯錯誤的效率也很高,最後修好了,車流量不夠,甚至規劃不合理,雖然短期拉動GDP和政績的效果很明顯,但經常是低效的重復建設,而沿途的居民只能被迫接受強制的搬遷協議。哪種體制更符合百姓的福祉?這個道理並不復雜。
郎咸平所提倡的高效,其實是官僚裙帶資本主義為所欲為的高效。在中國隨便一個縣,你都會看到政府門前寬闊無比但是格調低俗的大廣場,和天安門前一樣八個車道的馬路。赤裸裸地炫耀權力的意志。這種郎咸平所提倡的“高效有執行力”的政府,常常讓我感到恐懼和痛心。
整天泡在中國的五星級賓館,豪華酒店和高爾夫球場出入的人,自然會嘲笑印度的首都居然有公開的貧民區,但如果他真的親身到印度的貧民窟參觀過,就會比較出,北京和上海為了城市形象而被驅趕出視線之外,大量 農民工的居住條件比印度的貧民區更差,他就該明白這種嘲笑是多麽的可笑?中國窮人的生存狀態並不比印度的窮人樂觀,區別只是,印度的窮人是公開的,全世界都能看到。而中國的窮人,為了展現國家的形象,借著一次次奧運會、世博會、“XX的理由被驅趕和遮掩起來而已。
郎咸平總是宣稱民主無用,中國當下要加強集權,加強嚴刑峻法。郎咸平從來沒有辦法正面回答的一個問題,遺憾的是,他的粉絲們也並不需要他回答的問題是。如果沒有民主機制的保障,由誰來制定嚴刑峻法?怎麽確定那個權力集團制定出來的嚴刑峻法是用來保護人民,而不是用來掠奪人民的?誰來主導嚴刑峻法,這個嚴刑峻法是用來懲罰腐敗透頂的政府官員還是懲罰無辜的人民?
事實的教訓還不夠清楚麽?為什麽在管理證券市場的時候,管理國有企業的時候,我們怎麽呼吁嚴刑峻法也無人理會,可是政府在強制拆遷的時候,它對老百姓的嚴刑峻法卻輕而易舉地成為當之無愧的世界第一嚴峻法。在中國不談權力的運行機制,不談權力來源的合法性,光講集權和嚴刑峻法,只有兩種可能,要麽是無知,要麽是無恥。在我看來,一個知識分子存在的價值,應該為蒼生人民說人話,而不是為違法強權唱贊歌。
郎咸平和他的營銷團隊,包裝他的口號是 良知二字,我一直反對學者以良知自詡,學者首先要保證的是尊重事實和邏輯,為公眾提供真實的判斷,而不是忽視或混淆真實的客觀問題,卻一上來就把自己道德化。
但如果一定要談良知,從目前郎咸平的言行來看,他的“良知”一定指向不同於我的良知的方向

Tuesday, October 12, 2010

ACLU head: ‘I’m disgusted with this president’

By: Mark Hemingway
Commentary Staff Writer
10/12/10 12:15 PM EDT

Hope and change:
Speaking at a conference of liberal activists Wednesday morning, ACLU Executive Director Anthony Romero didn’t mince his words about the administration’s handling of civil liberties issues.
“I’m going to start provocatively … I’m disgusted with this president,” Romero told the America’s Future Now breakout session, according to blogger Marcy Wheeler of Firedoglake.com. … While liberals of various stripes have or had gripes with how Obama has conducted himself since taking office, civil libertarians may well be the most disillusioned at this point.
“There was a discussion this morning, and there has been generally in progressive circles, about expectations that have not been met. I made the point that expectations were high because the president set expectations very high,” Romero said.
Asked why he’s so animated now, Romero said: “It’s 18 months and, if not now, when? … Guantanamo is still not closed. Military commissions are still a mess. The administration still uses state secrets to shield themselves from litigation. There’s no prosecution for criminal acts of the Bush administration. Surveillance powers put in place under the Patriot Act have been renewed. If there has been change in the civil liberties context, I frankly don’t see it.”
Yet another great example of Obama’s chronic problem of over-promising and under-delivering.
UPDATE: For some reason, this story was put back in circulation today on twitter and the blogosphere, but the story is actually from June

《人民日报》 (1953.01.0 ) 琉球群岛人民反对美国占领的斗争

    琉球群岛散布在我国台湾东北和日本九洲岛西南之间的海面上,包括尖阁诸岛、
先岛诸岛、大东诸岛、冲绳诸岛、大岛诸岛、土噶喇诸岛、大隅诸岛等七组岛屿,每组都
有许多大小岛屿,总计共有五十个以上有名称的岛屿和四百多个无名小岛,全部陆地面积
为四千六百七十平方公里。群岛中最大的岛是冲绳诸岛中的冲绳岛(即大琉球岛),面积
一千二百十一平方公里;其次是大岛诸岛中的奄美大岛,面积七百三十平方公里。琉球群
岛绵互达一千公里,它的内侧是我国东海,外侧就是太平洋公海。
    美国在一九四五年六月占领了琉球群岛后,就着手在该岛建筑军事基地。随着美
国在亚洲大陆上侵略计划的破产,琉球基地的建筑工程也就更趋积极起来。远在美国发动
侵略朝鲜战争前,美国在琉球群岛的军事工程就已占用了琉球三分之一的土地,用作建造
基地的费用超过了两亿美元。其后,琉球基地的建造计划一再扩大,而且以更大的速度进
行着。一九五一年六月二十二日“美国新闻与世界报道”杂志曾透露出美国侵略者的野心
:“美国在冲绳岛的目标是用空军独霸亚洲,要使它成为太平洋的最大基地。由冲绳岛起
飞,B二十九型轰炸机能达到亚洲大部分内陆地区,轰炸半径可能包括中国全部和西伯利
亚大部地区――包括西伯利亚大铁路。B三十六型轰炸机则可达到更远的距离。”去年九
月八日,冲绳岛的美国官员竟公然宣布:“用来将冲绳岛改变成‘太平洋的直布罗陀’的
全部经费将近四亿八千万美元。建筑工作正在按计划进行,防台风的公路、飞机场、兵营
、司令部以及其他军事设备,将遍布全岛。”另一方面,据不久前日本的报纸消息称:美
国在冲绳岛那霸港入口处的浮岛神社下,已修建了具有八万吨容量的三个地下油库,冲绳
岛周围各岛都散布着基地,共修建有二十几个大型飞机场,并且在奄美大岛、宫古岛、冲
之永良部岛等岛屿上都装置了雷达。许多岛上都建成了兼作飞机跑道用的军用公路。而美
国通讯社也早经不止一次地承认:“美国B二十九型轰炸机,每天都从冲绳岛起飞去袭击
北朝鲜”。
    与建筑及使用琉球军事基地同时,美国侵略者积极阴谋永久霸占琉球群岛。美国
占领琉球后不久,就独揽了琉球的一切政权。去年以来,美国侵略者竟不顾“开罗宣言”
、“波茨坦公告”等各项国际协议中都没有规定托管琉球群岛的决定,也不顾苏联政府和
中华人民共和国政府的一再声明,更不顾一百万琉球人民的坚决反对,竟勾结日本吉田政
府,擅自在它片面制订的对日“和约”中规定:“日本对于美国向联合国提出将北纬二十
九度以南的琉球群岛……置于联合国托管制度之下,而以美国为唯一管理当局的任何提议
,将予同意。在提出此种建议,并对此种建议采取肯定措施以前,美国将有权对此等岛屿
之领土及其居民,包括其领水,行使一切及任何行政、立法与司法权力。”美国以这样卑
鄙的手段擅自为其无限期霸占琉球群岛的侵略行为披上“合法”的外衣后,并于去年四月
一日在岛上建立了以比嘉秀平为首的琉球傀儡政府。
    七年多以来,美国侵略者用极其野蛮横暴的手段,把琉球群岛变成了美国的军事
基地;一百万琉球人民在美国的奴役与剥削下,已陷在水深火热中,过着极为悲惨的生活
。凡是被美军圈定为构筑军事目标的土地,全部居民便被赶出自己的乡土,现在仅冲绳岛
就有三分之二的土地被征作军用。琉球人民不仅土地被强占,而且有劳动力的年青人大部
被强迫去参加建筑美国军事基地的奴隶劳动。美国侵略者用枪刺残酷地逼迫琉球人民自己
去毁灭赖以为生的和平家园与渔村,以致全岛农田荒芜、食粮缺乏、渔业不振,战前颇具
规模的糖业也迄未恢复。同时,美军用恐怖的警察统治压制琉球人民的反抗。从一九四七
年起,美军就借口保守军事机密,禁止居民旅行全岛。美国宪兵及其走狗琉球警察(都是
过去充当过日本军阀的爪牙现在被美军起用的当地流氓)布满全岛。村落和村落之间布有
铁丝网,两村的村民来往必须先向警察报告并获得允许,否则就要以“偷越界线”治罪,
公路旁也布有铁丝网,有的甚至通有电流。因而,琉球人民对外贸易被禁止,交通被阻挠
,耕种和捕鱼被限制,一切的自由权利全被美军剥夺。而且,战争中炮火损毁了全岛房屋
的百分之九十,迄今绝大部分琉球人民无处栖身。去年琉球北部一带遭受饥荒时,灾民竟
被迫吃蜥蜴、蛇等以延续生命。在美军中做工的琉球工人,工资只及美国工人的九十分之
一,受雇在美军酒吧间、饭馆及机关中的琉球妇女,每月工资最多只有四块美元。荒淫无
耻的美军,也给琉球带来了大批的“吉普女郎”,驻在琉球群岛的美军野蛮地凌辱琉球妇
女。美军随便枪杀琉球人民的暴行也屡见不鲜。
    琉球群岛曾经是美国和日本激战地区,当地居民死亡惨重,战争创伤深深烙印在
琉球人民心中。琉球人民痛恶战争,热烈要求和平。战后美国侵略者变琉球为基地和奴役
剥削的军事殖民地政策,逼得琉球人民不得不挺身起来用各种方式展开反对美国占领者的
斗争。最初,为饥饿所迫的琉球人民,开始夺取美军物资,后来逐渐发展为公开袭击美军
并大量夺取军用物资。据日本报纸消息:前年一月冲绳岛嘉手纳机场航空队的太巴斯(译
音)兵营就被夺去了九十七件军火物资。去年一月二十一日,嘉手纳机场航空队第十八号
火药库又丢失了火药七吨半。岛上美军的军火仓库,经常“无故”爆炸。例如一九四八年
八月,在冲绳岛附近的一个小岛上,美军的军火库就爆炸了一天一夜,把美军储藏在该岛
的军火全部炸毁。去年从台湾传出的美国新闻电讯中,曾透露琉球人民游击队和美国占领
军展开了激烈斗争,琉球人民且曾潜入冲绳岛的卡台那(译音)机场中将机场破坏。
    被迫为美军工作的琉球工人不断地进行罢工、怠工以反抗美军的奴役。去年六月
,冲绳岛建筑美国军事工程的琉球工人,不顾美军的禁令,举行了要求提高工资的斗争,
得到了全岛工人的支持。七月,岛上松村包工组的工人举行反对解雇的罢工,全岛各地都
举行了支持罢工的示威。琉球人民反对美国占领的斗争已和反对战争、保卫和平的运动结
合起来,并正在更有力地向前发展着。去年的五一节,冲绳岛的工人、职员和市民,在琉
球人民党的号召下,不顾美军的镇压,举行了保障生活权利大会和示威大游行。最近,冲
绳岛人民又广泛地展开了反对琉球傀儡政府为日本吉田政府征兵的运动。
    琉球人民反对美国变琉球为军事基地、反对美国奴役统治争取自由解放与和平的
斗争不是孤立的,它是和日本人民争取独立、民主与和平的斗争分不开,也是和亚洲及太
平洋区域人民以及全世界各国人民保卫和平的斗争分不开的,因而,虽然美国占领者对琉
球人民实行野蛮镇压,但最后胜利必定是属于琉球人民的。
  ――――――――――――――――――――――
   联合报:琉球尖阁群岛 禁我渔船作业
  基隆讯
  省水产试验所所长邓火土博士表示,如果琉球政府禁止我国渔民进入尖阁群岛的鱼钓
岛、南小岛,对于本省在北方海域作业的渔船,将造成严重妨碍。
  邓所长说:过去二、三十年来本省的渔船在北方海域作业时,经常到鱼钓岛等岛屿去
避风,或检修机件,一直没有发生所谓主权问题,如果琉球政府认为这些无人居住的岛屿
系琉球冲绳县石垣市的一部份,而禁止我国渔民进入,那么日本、琉球的渔船也不能到基
隆来避风。
  根据海图指出,尖阁群岛包括黄尾屿、鱼钓岛、南小岛、北小岛等,其中主岛为鱼钓
岛,距离琉球的八重山船浮港八十五海里、距基隆一百海里。由于这些岛屿上根本无人居
住,过去二、三十年间,被本省渔民利用作避风及临时检修渔船机件,一直没有人谈到所
谓主权问题。


  【1968-10-06/联合报/02版/】

Hal Lewis: My Resignation From The American Physical Society

 
From: Hal Lewis, University of California, Santa Barbara
To: Curtis G. Callan, Jr., Princeton University, President of the American Physical Society
6 October 2010
Dear Curt:
When I first joined the American Physical Society sixty-seven years ago it was much smaller, much gentler, and as yet uncorrupted by the money flood (a threat against which Dwight Eisenhower warned a half-century ago). Indeed, the choice of physics as a profession was then a guarantor of a life of poverty and abstinence---it was World War II that changed all that. The prospect of worldly gain drove few physicists. As recently as thirty-five years ago, when I chaired the first APS study of a contentious social/scientific issue, The Reactor Safety Study, though there were zealots aplenty on the outside there was no hint of inordinate pressure on us as physicists. We were therefore able to produce what I believe was and is an honest appraisal of the situation at that time. We were further enabled by the presence of an oversight committee consisting of Pief Panofsky, Vicki Weisskopf, and Hans Bethe, all towering physicists beyond reproach. I was proud of what we did in a charged atmosphere. In the end the oversight committee, in its report to the APS President, noted the complete independence in which we did the job, and predicted that the report would be attacked from both sides. What greater tribute could there be?
How different it is now. The giants no longer walk the earth, and the money flood has become the raison d'être of much physics research, the vital sustenance of much more, and it provides the support for untold numbers of professional jobs. For reasons that will soon become clear my former pride at being an APS Fellow all these years has been turned into shame, and I am forced, with no pleasure at all, to offer you my resignation from the Society.
It is of course, the global warming scam, with the (literally) trillions of dollars driving it, that has corrupted so many scientists, and has carried APS before it like a rogue wave. It is the greatest and most successful pseudoscientific fraud I have seen in my long life as a physicist. Anyone who has the faintest doubt that this is so should force himself to read the ClimateGate documents, which lay it bare. (Montford's book organizes the facts very well.) I don't believe that any real physicist, nay scientist, can read that stuff without revulsion. I would almost make that revulsion a definition of the word scientist.
So what has the APS, as an organization, done in the face of this challenge? It has accepted the corruption as the norm, and gone along with it. For example:
1. About a year ago a few of us sent an e-mail on the subject to a fraction of the membership. APS ignored the issues, but the then President immediately launched a hostile investigation of where we got the e-mail addresses. In its better days, APS used to encourage discussion of important issues, and indeed the Constitution cites that as its principal purpose. No more. Everything that has been done in the last year has been designed to silence debate
2. The appallingly tendentious APS statement on Climate Change was apparently written in a hurry by a few people over lunch, and is certainly not representative of the talents of APS members as I have long known them. So a few of us petitioned the Council to reconsider it. One of the outstanding marks of (in)distinction in the Statement was the poison word incontrovertible, which describes few items in physics, certainly not this one. In response APS appointed a secret committee that never met, never troubled to speak to any skeptics, yet endorsed the Statement in its entirety. (They did admit that the tone was a bit strong, but amazingly kept the poison word incontrovertible to describe the evidence, a position supported by no one.) In the end, the Council kept the original statement, word for word, but approved a far longer "explanatory" screed, admitting that there were uncertainties, but brushing them aside to give blanket approval to the original. The original Statement, which still stands as the APS position, also contains what I consider pompous and asinine advice to all world governments, as if the APS were master of the universe. It is not, and I am embarrassed that our leaders seem to think it is. This is not fun and games, these are serious matters involving vast fractions of our national substance, and the reputation of the Society as a scientific society is at stake.
3. In the interim the ClimateGate scandal broke into the news, and the machinations of the principal alarmists were revealed to the world. It was a fraud on a scale I have never seen, and I lack the words to describe its enormity. Effect on the APS position: none. None at all. This is not science; other forces are at work.
4. So a few of us tried to bring science into the act (that is, after all, the alleged and historic purpose of APS), and collected the necessary 200+ signatures to bring to the Council a proposal for a Topical Group on Climate Science, thinking that open discussion of the scientific issues, in the best tradition of physics, would be beneficial to all, and also a contribution to the nation. I might note that it was not easy to collect the signatures, since you denied us the use of the APS membership list. We conformed in every way with the requirements of the APS Constitution, and described in great detail what we had in mind---simply to bring the subject into the open.
5. To our amazement, Constitution be damned, you declined to accept our petition, but instead used your own control of the mailing list to run a poll on the members' interest in a TG on Climate and the Environment. You did ask the members if they would sign a petition to form a TG on your yet-to-be-defined subject, but provided no petition, and got lots of affirmative responses. (If you had asked about sex you would have gotten more expressions of interest.) There was of course no such petition or proposal, and you have now dropped the Environment part, so the whole matter is moot. (Any lawyer will tell you that you cannot collect signatures on a vague petition, and then fill in whatever you like.) The entire purpose of this exercise was to avoid your constitutional responsibility to take our petition to the Council.
6. As of now you have formed still another secret and stacked committee to organize your own TG, simply ignoring our lawful petition.
APS management has gamed the problem from the beginning, to suppress serious conversation about the merits of the climate change claims. Do you wonder that I have lost confidence in the organization?
I do feel the need to add one note, and this is conjecture, since it is always risky to discuss other people's motives. This scheming at APS HQ is so bizarre that there cannot be a simple explanation for it. Some have held that the physicists of today are not as smart as they used to be, but I don't think that is an issue. I think it is the money, exactly what Eisenhower warned about a half-century ago. There are indeed trillions of dollars involved, to say nothing of the fame and glory (and frequent trips to exotic islands) that go with being a member of the club. Your own Physics Department (of which you are chairman) would lose millions a year if the global warming bubble burst. When Penn State absolved Mike Mann of wrongdoing, and the University of East Anglia did the same for Phil Jones, they cannot have been unaware of the financial penalty for doing otherwise. As the old saying goes, you don't have to be a weatherman to know which way the wind is blowing. Since I am no philosopher, I'm not going to explore at just which point enlightened self-interest crosses the line into corruption, but a careful reading of the ClimateGate releases makes it clear that this is not an academic question.
I want no part of it, so please accept my resignation. APS no longer represents me, but I hope we are still friends.
Hal

Harold Lewis is Emeritus Professor of Physics, University of California, Santa Barbara, former Chairman; Former member Defense Science Board, chmn of Technology panel; Chairman DSB study on Nuclear Winter; Former member Advisory Committee on Reactor Safeguards; Former member, President's Nuclear Safety Oversight Committee; Chairman APS study on Nuclear Reactor Safety Chairman Risk Assessment Review Group; Co-founder and former Chairman of JASON; Former member USAF Scientific Advisory Board; Served in US Navy in WW II; books: Technological Risk (about, surprise, technological risk) and Why Flip a Coin (about decision making)

金正日之师,他死前痛恨弟子 - 记者回顾黄长烨近期南韩生活

金正日之师,他死前痛恨弟子记者回顾黄长烨近期南韩生活朝鲜日报记者 姜哲焕 (2010.10.11 15:24 /更正 2010.10.11 17:55)
“金正日马上就会自找灭亡。我要看到这一场面再走。”
每当人们问起健康状况,北韩劳动党前书记黄长烨就会这样回答。但他没能实现这个愿望,于本月10日与世长辞。此外,黄长烨还有一个夙愿没有实现,就是去拜访中国的老朋友,劝说“中国应放下那只牵着北韩的手”。黄长烨曾表示:“目前时机尚不成熟,但总有一天要试一试。”





▲1987年,金日成从平壤站出发前往苏联进行访问。图为,当时欢送金日成的金正日和北韩劳动党前书记黄长烨(红色虚线内)。照片=《千里马》1987年1月刊
2007年,脱北者团体“北韩民主化委员会”成立,由黄长烨担任主席。此后记者便经常有机会见到黄长烨。最后一次见面是在今年9月。直到那时,黄长烨还很健康。上周参加由黄长烨主导的哲学讲座的学者和脱北者们也表示,黄长烨气色比平时更好,看起来更健康。黄长烨每周都会在位于首尔论岘洞的北韩民主化委员会办公室进行两次哲学讲座,就哲学问题进行讨论。哲学讲座及讨论是黄长烨唯一的兴趣爱好。黄长烨特别喜欢对哲学感兴趣的人。
▲1991年,金日成访中会见时任中国中央军事委员会主席邓小平时,黄长烨(红色虚线内)就在金日成身后。照片=韩联社
黄长烨每天洗两次半身浴,只吃一顿饭,喜欢白煮鸭等饮食。黄长烨很少表达自己的感情,但只要一提到金正日,就会非常愤怒。在得知金正日三子金正恩正式成为接班人的消息后,黄长烨表示:“那家伙(金正日)是个多么厚颜无耻的盗贼,简直是不知羞耻。那家伙(金正恩)上台能做好什么事情?很快就会灭亡。”黄长烨一直将金正日称为“那种东西”、“盗贼”、“道德败坏者”。


▲1994年,黄长烨(前排中)出席在平壤万寿台议事堂举行的北韩第九届最高人民会议第7次会议。

照片韩联社对于脱北者们怎样看待北韩接班格局,黄长烨表示:“在金正日的三个儿子中,长子金正男最好,如果他接班,北韩可能会走得更远,其他人没什么能力。即使人们对那些家伙给予关注,我们也要无视他们。”在今年9月28日举行的北韩党代会上,金正恩正式“登基”。当时接到记者电话采访时,黄长烨也表示:“那种家伙(金正恩)冒出来有什么奇怪的,我们只要按照自己的方式去实现北韩民主化就可以了。”
比起北韩,黄长烨更担心韩国。黄长烨感叹“韩国的头脑不清楚,出了大事”的样子,记者至今历历在目。黄长烨曾表示,金大中、卢武铉执政的10年里,“看着走向灭亡的北韩,来到韩国讨论统一大业,但韩国却更令人担心。”黄长烨一直担心“韩国有许多比金正日更差劲的人,使韩国在金正日面前受到损失。”



▲黄长烨在逃离北韩之前在北韩拍摄的全家福。照片韩联社
让他愤怒的还有“阳光政策”和金大中、卢武铉政府。黄长烨表示:“金正日体制能够持续到现在,是因为金大中、卢武铉政府。‘阳光政策’使北韩人民陷入更深的痛苦之中,只救活了金正日,可以说是一项‘叛逆’政策。”
李明博政府成立后,黄长烨曾表示:“如今脱北者可以与韩国政府合作,为实现北韩民主化做出贡献。”

Monday, October 11, 2010

"拉什迪规则"蔓延至佛罗里达

作者 Daniel Pipes华盛顿时代
2010
0921

特雷琼斯(Terry Jones)牧师计划在他所在的佛罗里达州盖恩斯维尔教会烧毁《古兰经》。应该强调的是,这是一种令人厌恶的行为,符合一种丑陋的传统。但是这里还有两点需要声明:在美国,购买书籍然后烧毁绝对是一个合法的行为。其次, David Petraeus, Robert Gates, Eric Holder, 希拉里克林顿巴拉克奥巴马促使琼斯取消行动仅仅是因为,他们怕他这么做会导致穆斯林对美国人采取暴力行动。实际上,尽管琼斯取消了烧古兰经的活动,也造成5名阿富汗人 14名克什米尔人 在抗议琼斯计划的示威游行中丧生。


200010月巴勒斯坦人亵渎约瑟墓。

暴力行动源于伊斯兰教法,即沙里亚法。这一法律坚持认为伊斯兰教,尤其是古兰经享有特殊地位。伊斯兰教肆无忌惮地惩罚任何违反伊斯兰教神圣性的人,不论穆斯林还是非穆斯林。穆斯林占大多数的国家中的法典通常反应了这一特权;比如, 巴基斯坦的亵渎法律 295-C, 规定任何言论亵渎穆罕默德的人都应处以死刑。
不亚于此的是,沙里亚亵渎其它宗教的神圣性的传统在近年有所体现,比如摧毁佛教的巴米扬大佛雕像 ,亵渎犹太教的约瑟墓,以及亵渎基督教的圣诞教堂2003年法令规定穆斯林在大便之后可以使用圣经擦屁股。据报道伊朗当局在五月烧毁了成千上百本圣经。伊斯兰教享受豁免,而其它宗教则遭亵渎,这一不平衡长久以来在穆斯林占大多数的国家盛行。
随后,在1989年阿亚图拉霍梅尼突然将这一双重标准延伸到西方,他下令处死英国小说作家拉什迪(Salman Rushdie),因为他在《撒旦诗篇》一书中的亵渎言论。霍梅尼借此建立了拉什迪规则,如今仍然还存在。他们主张不管谁反对"伊斯兰教、先知和《古兰经》"都可以被判处死刑;任何与亵渎者有关联的人也必须被处以死刑;所有的穆斯林都应该参与到非正式的情报网络来实施这一威胁。
不证自明的是,这些规则与西方生活的根本基础——言论自由相违背。正如古老格言 中所概括的,"我虽不赞成你说的话,但我将誓死捍卫你说话的权利。"这一自由保证了对犯错误、侮辱、不同意以及亵渎等权利的保护。
如果拉什迪规则最初震撼了西方,那么它们也从此成为了新的规则。当伊斯兰教是讨论主题时,言论自由就只是1989年之前的 回忆。作家、艺术家和编辑都很容易会承认批评伊斯兰教将危及他们的生命安全

19891月英国的穆斯林烧毁《撒旦诗篇》一书。

西方的领袖偶尔会和那些侮辱伊斯兰教的人站在一起。 英国总理撒切尔夫人 1989年拒绝来自伊朗的压力,并说"政府根本没有任何理由禁止《撒旦诗篇》一书。其它政府进一步巩固这一坚定立场;比如,美国参议院一致决定"保护任何人著作、出版、销售、购买和阅读书籍的权利,不惧怕暴力活动。"
同样,在2006年哥本哈根一份报纸刊登对穆罕默德不敬的卡通画引发的抗议风暴中,丹麦的总理Anders Fogh Rasmussen 立场强硬,他说:"这是一个原则的问题。作为总理,我没有任何权力限制媒体,我也不希望有这种权力。"
所有那些事件导致了代价极高的抵制和暴力活动,但是原则胜过私利。其它西方领袖在捍卫自由言论一事上则含糊其辞。澳大利亚 奥地利加拿大芬兰法国英国以色列荷兰政府都曾试图或成功地将拉什迪规则的违反者送进监狱。
奥巴马政府现在也加入了这个耻辱的清单。它给琼斯先生施加压力,进一步破坏了针对伊斯兰教的言论自由,也明显地建立了伊斯兰教在美国的特权地位,即穆斯林可以侮辱别人但是不可以被侮辱。这将美国推向了"二等公民心态", 即非穆斯林承认伊斯兰教的优越地位。最后,奥巴马先生有效的强制实施伊斯兰教法,这一先例的开创可能导致沙里亚的规定以其他形式强制执行。
奥巴马先生本应该跟随Rasmussen先生的步伐,主张言论自由的原则。他未能如此行事意味着美国人必须认识到,并拒绝美国政府进一步运用拉什迪规则或者沙里亚其它方面的内容。